译文
在我年老潦倒之时收到您的推荐书信,这份恩情让我刻骨铭心。亲朋好友离别时满怀惆怅,随从们也都叹息不已。站在邯郸城外的丛台之上,望见天边新月如钩。离别的愁绪此刻格外分明,归乡的思绪更是悠远绵长。感怀您的仁德泪水已然流尽,但触动心事又再次伤感。期待将来听到您急促的履声,在晨光照耀的宫阙中再相逢。
注释
魏博田尚书:指田弘正,唐代魏博节度使,加检校司徒、同中书门下平章事,故称尚书。
龙钟:潦倒失意貌,此处作者自指年老体衰。
镂心骨:刻骨铭心,形容感恩之深。
悢悢(liàng):悲伤惆怅的样子。
徒御:车夫与侍卫,指随行人员。
咄咄:叹息声,表示感慨。
丛台:战国时赵武灵王所建台名,位于邯郸城内。
超忽:遥远貌,形容归思悠远。
躧(xǐ)履:拖着鞋子急行,形容急切。
丹阙:红色宫阙,指朝廷。
赏析
本诗是唐代诗人杨巨源辞别魏博节度使田弘正后所作,展现了深厚的知遇之恩和离别之情。艺术上采用虚实相间的手法,前四句直抒胸臆,表达对田尚书荐举之恩的感激;中间四句借景抒情,通过丛台新月烘托离愁别绪;后四句展望未来,在感伤中蕴含希望。全诗情感真挚深沉,语言凝练典雅,对仗工整而自然,体现了中唐诗歌向含蓄深沉转变的风格特征。特别是'丛台邯郸郭,台上见新月'一句,以历史古迹与自然景物相交融,营造出苍茫悠远的意境。