高翼闲未倦,孤云旷无期。晴霞海西畔,秋草燕南时。邺中多上才,耿耿丹霄姿。顾我于逆旅,与君发光仪。同将儒者方,获忝携人知。幽兰与芳佩,寒玉锵美词。旧友在伊洛,鸣蝉思山陂。到来再春风,梦尽双琼枝。素业且无负,青冥殊未迟。南桥天气好,脉脉一相思。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 淡雅 秋景 赠别 送别离愁 黄昏

译文

你如高飞的鸟儿不曾疲倦,似孤云般漂泊未有归期。海西天边映照着晴霞,燕南大地正值秋草萋萋。 邺中才俊济济一堂,个个怀有凌云壮志。在旅舍中你与我相逢,彼此展现才华风采。 共同秉持儒家风范,有幸结识相知相携。如幽兰芳佩般高洁,似寒玉清响般文词优美。 旧日友人都在伊洛之滨,秋蝉鸣叫思念着山陂。待到明年春风再起,梦中已见双琼枝摇曳。 清白学业未曾辜负,青云之路尚不为迟。南桥天气这般晴好,含情脉脉寄托相思。

注释

高翼:高飞的鸟翼,喻志向高远。
孤云:飘浮的云,喻隐士或漂泊者。
邺中:今河北临漳,汉末曹魏文化中心,借指文人才子聚集地。
耿耿:光明磊落的样子。
丹霄姿:直上云霄的英姿,喻才俊之士。
逆旅:旅舍,指客居之地。
光仪:光彩和仪表,指才华风采。
儒者方:儒家的道义和准则。
幽兰芳佩:以幽兰为佩饰,喻高洁品格。
寒玉锵美词:如寒玉相击般清越的文辞。
伊洛:伊水和洛水,指东都洛阳地区。
双琼枝:喻元、李二位友人。
素业:清白的学业或事业。
青冥:青天,喻仕途前程。

赏析

本诗是唐代诗人杨巨源的送别佳作,以典雅工整的五言古诗形式,展现深厚的友情和儒者情怀。开篇以'高翼''孤云'起兴,营造高远意境;中间'幽兰芳佩''寒玉美词'等意象,既赞友人品格,又显诗文功力。全诗情感真挚而不失含蓄,用典自然恰切,将送别之情与对友人才华的赞赏完美融合,体现了中唐文人诗清丽雅正的艺术特色。