译文
薛侍御对着青铜镜,乌纱帽如同新裁剪一般。 像晨露中刚洗过的乌鸦羽毛般乌黑,又如半开的春荷叶般舒展。 既能保护头巾梳篦,又不只是隔绝尘埃。 已见帽纱薄如蝉翼,却无缘映现鹿胎皮的华贵。 是何人展现如此巧思,好手艺来自西方。 若有心怜惜我这衰丑之人,烦请您赠送一顶。
注释
潘郎:指西晋美男子潘岳,此处借指薛侍御。
乌帽:黑色帽子,唐代官员常服。
晓露鸦初洗:比喻帽子如清晨乌鸦羽毛般乌黑亮泽。
春荷叶半开:形容帽子形状如半开的荷叶。
护巾栉:保护头巾和梳篦,指帽子的实用功能。
笼蝉翼:形容帽纱薄如蝉翼。
映鹿胎:指用鹿胎皮做的珍贵帽子。
好手自西来:称赞制帽工匠来自西方(可能指西域)。
致一枚:请求赠送一顶帽子。
赏析
本诗以精巧的比喻和细腻的观察,生动描绘了一顶乌纱帽的精美制作。前四句连用'新裁''鸦初洗''荷叶半开'三个新颖比喻,从不同角度展现帽子的形制色泽。中间四句通过'护巾栉''隔尘埃''笼蝉翼'等细节,既写实用功能又显工艺精湛。最后四句由物及人,既赞工匠巧思,又委婉表达索求之意,体现了唐代文人间的雅趣交往。全诗语言清新自然,比喻贴切生动,在咏物中暗含人情味。