译文
回忆往昔在征南将军府中交游,最难忘在你家东厢房长久停留。 通宵达旦地联句作诗直到天明,按着花期赏花从春一直赏到秋。 谈起旧事举杯饮酒先流下热泪,感伤离别临水怅惘又登楼远眺。 思念之情让我在前路频频回首,满眼青山中你已远去过了卫州。
注释
征南府:指征南将军府,唐代重要军事机构。
东閤:指东厢房,古代官署中接待宾客之处。
淹留:久留,长期停留。
联句:文人聚会时轮流作诗联句的雅集活动。
侵晓:天快亮的时候。
次第:依次,按顺序。
卫州:今河南卫辉市,唐代重要州郡。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒写送别之情,通过回忆往昔的亲密交往反衬今日的离别之痛。前两联用'征南府内游''东閤淹留''联句侵晓''看花到秋'四个典型场景,展现二人志趣相投、相处甚欢的过往。颈联'举杯先下泪''临水更登楼'通过动作细节生动表现离别时的复杂心绪。尾联以'满眼青山'的壮阔景象收束,将个人情感融入自然山水,意境开阔而余韵悠长。全诗对仗工整,情感真挚,体现了唐代送别诗的高超艺术成就。