译文
手持倚天长剑截断孤云,报效国家纵横驰骋方显大丈夫本色。 五年间登坛拜将堪称真宰相,六次受命出镇正当司徒之位。 曾听闻你转战四方平定强寇,众人都说你的诗才压倒腐儒。 料敌制胜的机智全在方寸之间,根本无需劳心费力讲论兵书阴符。
注释
倚天长剑:形容极长的宝剑,典出宋玉《大言赋》"长剑耿耿倚天外"。
截云孤:截断孤云,形容剑势高峻。
登坛:指拜将封侯,古时拜将设坛场。
分阃:指出任将帅或封疆大吏,阃指国门。
司徒:古代官职名,周代六卿之一,主管教化。
腐儒:迂腐的儒生,此处指空谈误国之人。
方寸:指内心、心计。
阴符:古代兵书《阴符经》,泛指兵法谋略。
赏析
本诗以雄浑豪放的笔触赞颂李光颜的武功文治。首联'倚天长剑截云孤'起势磅礴,用夸张手法塑造英雄形象。颔联通过'五载登坛''六重分阃'的数字对仗,概括其显赫功绩。颈联'转战平坚寇'与'题诗压腐儒'形成文武双全的完美写照。尾联'料敌知机在方寸'点睛之笔,强调军事智慧源于实践而非纸上谈兵。全诗对仗工整,用典精当,气势恢宏,充分展现盛唐边塞诗的雄健风格。