玉塞含悽见雁行,北垣新诏拜龙骧。弟兄间世真飞将,貔虎归时似故乡。鼓角因风飘朔气,旌旗映水发秋光。河源收地心犹壮,笑向天西万里霜。倚天长剑截云孤,报国纵横见丈夫。五载登坛真宰相,六重分阃正司徒。曾闻转战平坚寇,共说题诗压腐儒。料敌知机在方寸,不劳心力讲阴符。
七言律诗 中唐新乐府 友情酬赠 塞北 太原 抒情 文人 武将 激昂 秋景 豪放 边关 边塞军旅 雄浑 颂赞

译文

边塞含悲看见雁阵南飞,北方朝廷新下诏书拜你为龙骧将军。 兄弟你真是世间难得的飞将军,率领雄师归来如同回到故乡。 战鼓号角随风飘荡着北方的寒气,旌旗映照水面焕发秋日光芒。 收复河源失地壮志犹在,笑对西方万里霜天。 手持倚天长剑截断孤云,报效国家纵横驰骋方显大丈夫本色。 五年登坛拜将真是宰相之才,六次分兵统率正当司徒重任。 曾听说你转战平定强敌,众人都说你的诗才压倒腐儒。 料敌制胜全在方寸之间,不必劳心费力讲究兵书战术。

注释

玉塞:指玉门关,泛指边塞。
龙骧:将军名号,指李光颜被任命为龙骧将军。
貔虎:比喻勇猛的军队。
河源:黄河源头,指收复的失地。
分阃:指担任军事统帅。
阴符:古代兵书《阴符经》。
司徒:古代官职,李光颜曾任检校司徒。

赏析

这首诗以雄浑豪放的笔触歌颂李光颜的赫赫战功和儒将风范。前首通过'玉塞''雁行''鼓角''旌旗'等意象,营造出边塞的苍凉氛围,衬托出将军的英勇形象。后首以'倚天长剑'的夸张手法开篇,突出其威武气概。诗中巧妙运用对比手法,将'飞将'与'腐儒'、'转战'与'题诗'相对照,展现了一位能文能武的完整形象。语言刚健有力,对仗工整,情感真挚激昂,充分体现了中唐边塞诗的风格特色。