故乡南越外,万里白云峰。经论辞天去,香花入海逢。鹭涛清梵彻,蜃阁化城重。心到长安陌,交州后夜钟。
中唐新乐府 五言律诗 交州 人生感慨 僧道 凄美 古迹 含蓄 夜色 岭南 抒情 文人 海景 淡雅 赠别 送别离愁 长安

译文

你的故乡在遥远的南越之外,万里之遥矗立着白云缭绕的山峰。 你带着佛经论典辞别中土而去,一路香花供奉将在海上相逢。 白浪般的诵经声清澈通透,海市蜃楼中的佛寺重重叠现。 我的心已随你到了长安街巷,遥想交州深夜的钟声即将敲响。

注释

供奉:唐代宫廷中掌管经籍、法事的僧官职称。
定法师:一位来自安南(今越南)的高僧。
安南:唐代对越南北部的称呼,属安南都护府管辖。
南越:古代对岭南地区的统称,包括今广东、广西及越南北部。
经论:佛经与论典,代指佛法。
香花:供佛用的香和花,象征佛事活动。
鹭涛:如白鹭般洁白的海浪,比喻清净的佛法音声。
蜃阁:海市蜃楼中的楼阁,喻指虚幻的世间景象。
化城:佛教用语,指幻化的城池,比喻修行过程中的暂时安顿处。
交州:唐代行政区,治所在今越南河内。

赏析

这首诗以深情的笔触描绘了定法师归乡的场景,展现了贾岛诗歌特有的空灵意境。前两联通过'万里白云峰''香花入海逢'等意象,营造出超凡脱俗的佛教氛围。颈联'鹭涛清梵彻,蜃阁化城重'巧妙运用佛教典故,将自然景观与佛法哲理相融合,'蜃阁化城'既写海上幻景,又暗喻佛法中的方便法门。尾联'心到长安陌,交州后夜钟'通过时空交错的写法,表达了对法师的深切牵挂,钟声意象余韵悠长,体现了贾岛诗歌'清真僻苦'的艺术特色。