译文
长安城的春天从曲江边开始报晓,达官贵人们年年都要来此畅游。 阳光温暖,云彩笼罩的山峦面对着宽阔大道;天气晴朗,悠扬的乐曲从高楼飘出。 青翠的树色掩映着仙宫般的楼阁,缥缈的花香弥漫在御沟两岸。 新建的宅第桂木为壁朱红为门,这都是承蒙皇恩浩荡,如同汉代封赏酂侯一般。
注释
凤城:指长安城,传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,降于京城,故称丹凤城。
曲江:唐代长安著名的游览胜地,位于长安城东南。
上客:尊贵的客人,指达官贵人。
广陌:宽阔的道路。
丝管:弦乐器和管乐器,代指音乐。
茏葱:草木青翠茂盛的样子。
仙阁:指宫廷中的楼阁。
御沟:流经皇宫的河道。
桂壁朱门:用桂木装饰墙壁、朱红漆门,形容豪华宅第。
酂侯:指汉代丞相萧何,这里借指唐代权贵。
赏析
这首诗描绘了唐代长安春日游宴的盛况,展现了盛唐时期都城繁华景象。诗人通过细腻的笔触,将自然景观与人文活动巧妙结合:首联点明地点和人物,展现年年胜游的传统;颔联以'日暖''天清'烘托春日氛围,'云山''丝管'构成视听交响;颈联'茏葱''缥缈'二字精妙,既写实景又营造仙境般意境;尾联由景及人,暗含对权贵生活的描写。全诗对仗工整,色彩明丽,意象丰富,充分体现了盛唐诗歌的雍容华贵之气。