避寇印度洋舟中五首选二 其一 - 潘受
《避寇印度洋舟中五首选二 其一》是由近现代诗人潘受创作的一首七言律诗、人生感慨、印度洋、叙事、夜色古诗词,立即解读《邀得群龙出海都,长风未觉一舟孤》的名句。
原文
邀得群龙出海都,长风未觉一舟孤。举家寇外方亡命,何处人间不畏途。
曾借温犀窥水怪,偶凭羿矢射阳鸟。
零丁惶恐经过遍,笑抚头颅尚故吾。
译文
邀得群龙相伴驶出大海,长风浩荡不觉得一叶孤舟孤独。 全家为避追捕逃亡海外,人世间哪里没有危险的道路。 曾经像温峤燃犀窥探水怪,偶尔凭借后羿之箭射落太阳。 零丁洋里的惶恐都已经历遍,笑着抚摸头颅发现还是原来的自己。
赏析
此诗是康有为流亡海外时的代表作,以豪迈笔触书写危难之境。首联以'群龙'、'长风'的壮阔意象开篇,展现虽处逆境却不失豪情。颔联直述逃亡实情,'何处人间不畏途'道尽人生艰险。颈联连用温峤燃犀、后羿射日两个典故,彰显诗人虽遭迫害仍保持洞察时局、匡扶正义的志向。尾联化用文天祥诗句,以'笑抚头颅尚故吾'作结,表现虽历经磨难但初心不改的坚定信念。全诗沉郁中见豪放,用典精当,对仗工整,体现了近代维新派诗人将传统诗艺与时代精神相结合的创作特色。
注释
避寇:指躲避戊戌变法失败后的清廷追捕。
群龙:喻指同行志士或海上风浪。
海都:指大海。
长风:远风,大风。
举家寇外:全家逃亡海外。
畏途:危险可怕的道路。
温犀:指温峤燃犀角照水怪典故,见《晋书·温峤传》。
羿矢:后羿射日的箭矢。
阳鸟:指太阳,传说日中有三足乌。
零丁惶恐:文天祥《过零丁洋》'惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁'的化用。
背景
1898年戊戌变法失败后,康有为遭清廷通缉,被迫流亡海外。此诗作于1899年逃亡印度洋途中,是《避寇印度洋舟中五首》组诗中的第一首。当时康有为携家眷乘船经印度洋前往新加坡,途中既面临自然风浪的危险,又承受政治迫害的压力。这首诗真实反映了维新志士在失败后仍坚持理想、不畏艰险的精神状态,是近代中国知识分子流亡诗歌的重要代表作。