译文
清晨迎着秋露绽放出一枝新花,从不与百花争夺园中最美的春光。 曾经繁盛的桃李花如今又在何处?只有紫薇花在秋风中含笑,笑那些只懂得欣赏春天艳丽花卉的人。
注释
紫薇花:落叶小乔木,夏季开花,花期较长,花色艳丽。
晓迎秋露:清晨迎着秋天的露水,指紫薇花在秋日清晨开放。
最上春:指春天最繁盛的时节。
桃李无言:化用《史记》"桃李不言,下自成蹊"典故,指桃李虽美但花期短暂。
艳阳人:指喜爱春天艳丽花卉的人。
赏析
这首诗以紫薇花为吟咏对象,通过对比手法突出其独特品格。前两句写紫薇花不争春、独迎秋的品格,展现其淡泊高洁;后两句以桃李的短暂反衬紫薇的持久,用"向风偏笑"的拟人手法,赋予紫薇花以人的情感和智慧。全诗语言简练,意境深远,既是对紫薇花物理特性的准确描绘,更是对其精神品格的高度赞美,体现了杜牧咏物诗托物言志的艺术特色。