译文
昭潭水深不见底,橘子洲浅浮江面。 本想踏波离去,却因你深情的目光而停留。 请你暂且停船靠岸,莫要让我这卑微女子感到羞惭。
注释
昭潭:湘江中的深潭,位于今湖南长沙附近,传说深不可测。
橘洲:即橘子洲,湘江中的沙洲,因盛产柑橘而得名。
凌波:踏着水波而行,形容女子步履轻盈。
目成:眉目传情,两心相悦。
弭楫:停船,弭指停止,楫指船桨。
贱妾:古代女子谦称。
赏析
这首诗以湘江景色为背景,通过'深无底'与'浅而浮'的对比,暗喻女子复杂微妙的心境。'凌波去'与'目成留'的转折,生动刻画了少女在爱情面前的犹豫与心动。后两句以女子口吻直接表白,既有矜持的羞涩,又有大胆的邀请,将初恋少女的微妙心理表现得淋漓尽致。全诗语言清新自然,意境优美,具有浓郁的江南水乡情调。