译文
十年后归来仍是原来的我,眼前尽是战火后的废墟和尘埃。或许能在劫难之外辨认出残留的灰烬。深深的厅堂里留着悠长的梦境,寒气凝重中拨动琴弦发出哀音。 初升的太阳映照园林,柳树杏花色彩浅淡,曾经有人与我一同在此徘徊。春风吹拂鬓发,微蹙的眉头渐渐舒展。而如今这些都已成为往事,呜咽的哀愁随着秦淮河水漂流而去。
注释
临江仙:词牌名,双调五十四字。
岭南:指五岭以南地区,今广东、广西一带。
战墟:战争废墟。
馀灰:劫后余烬,指战火后残留的痕迹。
拨弦:弹奏琴弦,此处暗含哀怨之情。
秦淮:指南京秦淮河,作者战前居住地。
赏析
这首词以1948年岁末初到岭南为背景,通过今昔对比手法,抒发了深沉的故国之思和人生感慨。上片写战后的荒凉景象,'战墟满目尘埃'、'劫外认馀灰'等句真实再现了战争创伤;下片回忆往昔美好时光,'春风入鬓寸眉开'的温馨与'呜咽逐秦淮'的悲凉形成强烈反差。全词情感真挚,意境深远,运用对比、象征等手法,将个人命运与时代变迁紧密结合,展现了现代词人深厚的古典文学修养和现实关怀。