译文
今年我独自旅居在长安城中,怀着愁绪欣赏春光却感受不到春意。上林苑里的花朵白白绽放,细柳营前的树叶空自更新。想来故乡洛阳的公子们正在南桥尽情游乐,将军们的府邸也该是宾客盈门。我要告诉洛阳的春风和阳光,明年的春色定会加倍偿还我今年的遗憾。
注释
游寓:旅居在外。
秦:指长安,今陕西西安。
上林苑:汉代皇家园林,在长安西。
细柳营:汉代名将周亚夫驻军处,在长安附近。
南桥:洛阳名胜,文人雅集之地。
西第:指权贵府邸。
洛城:洛阳,作者故乡。
赏析
这首诗是杜审言七律中的佳作,以独特的视角抒写春日乡愁。首联点明'独游秦'的孤寂心境,'不当春'三字巧妙地将客观春色与主观感受形成对比。中间两联运用长安与洛阳的时空对照:上林苑、细柳营的春景越是绚烂,越反衬出游子的孤独;而想象中南桥尽兴、西第留宾的热闹场景,更强化了思乡之情。尾联以浪漫的寄语收束,'倍还人'的期盼既显豁达又暗含无奈。全诗对仗工整,情感真挚,开创了以乐景写哀情的艺术手法。