未能杀贼愧匡时,漂梗何妨任所之。我比谪仙差有幸,夜郎身窜共妻儿。
七言绝句 中秋 人生感慨 夜色 官员 巴蜀 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 沉郁 自励 雨景

译文

未能杀敌平叛,有愧于匡救时局的志向, 像漂浮的树枝般漂泊流离,又何妨任凭命运安排去向。 我比起被贬谪的李白还算稍有幸运, 虽流落夜郎之地,却能与妻子儿女相伴同行。

注释

松坎:今贵州省桐梓县松坎镇,唐代属夜郎县地。
夜郎:古国名,汉代西南夷中最大王国,后泛指贵州西北部地区。
杀贼:指平定叛乱、抵御外敌。
匡时:匡救时局,挽救时世。
漂梗:漂浮的树枝,比喻漂泊流离的命运。
谪仙:指李白,因其被流放夜郎而闻名。
身窜:被贬谪流放。

赏析

这首诗以夜郎中秋雨夜为背景,抒发了作者壮志未酬的感慨和羁旅漂泊的复杂心境。首句'未能杀贼愧匡时'直抒胸臆,表达了对未能实现救国济世理想的愧疚之情;次句'漂梗何妨任所之'以漂浮的树枝自喻,表现出随遇而安的豁达态度。后两句巧妙化用李白流放夜郎的典故,通过对比突显自己虽遭贬谪却能家人团聚的'幸运',在自嘲中暗含对时局的不满和对家庭温暖的珍视。全诗情感真挚,用典贴切,在沉郁中见旷达,展现了传统士大夫在逆境中的精神境界。