译文
您在朝中官位显贵,才名远播四海闻名。 年轻时便崇尚道家思想,晚年更抛弃荣华富贵。 接受道教符箓归隐三洞仙境,驾车返回四明山修行。 东门外皇帝下诏送别之日,满朝文武都挥泪相送。
注释
贺秘监:指贺知章,曾任秘书监,故称。
会稽:今浙江绍兴,贺知章故乡。
授箓:道教仪式,接受符箓成为正式道士。
三洞:道教经典分类,指洞真、洞玄、洞神三部。
四明:四明山,在会稽附近,道教胜地。
东门:长安东门,送别之地。
赏析
这首诗是唐玄宗为贺知章致仕归隐所作的送别诗。全诗语言凝练,情感真挚,既赞扬了贺知章的才德,又对其修道归隐表示理解和赞赏。前两联写贺知章的地位和才名,以及其崇尚道家、淡泊名利的高洁品格;后两联写其归隐修道和群臣送别的场景。诗中'授箓归三洞'一句,生动体现了唐代儒道交融的文化特色。整首诗展现了玄宗皇帝对老臣的尊重和惜别之情,也反映了盛唐时期文人向往隐逸的文化风尚。