译文
翻阅经书寻求深奥的文字,凭借美酒激发诗兴。 你可曾见秋山寂静狂风停歇,半夜里青色山崖吐出明月。 寒光突然从松竹间透出,万物声响从此萧瑟而起。 忽然听到歌舞管乐在北风中吟唱,精魂想必就在幽深岩洞中。 银花般的灯火悬挂在院榜,神灵摇动引铃的丝绦。 在茂盛的轻风里,似含似垂难以比拟。 自从做了高唐一梦之后,再无人能胜过楚王。 牛羊摆满祭祀的俎案,在空中比划字迹跷脚而睡。 险路上侧身行走,谁家幼女敲着筷子唱歌。 何处有织布妻子点灯纺织,鱼虾聚集在橘市。 占卜吉凶预测人命,坚持等待见到天兵。 洛阳推崇年轻人,山东许以高地。 世上的文章之士,谁是第一人。 老书生自夸隐藏拙朴,时人诋毁新颖奇特。 水深百尺寒凉清澈,随意持奇特的书写木板。 欣然接受讽谏之言。
注释
检经:查阅经书。
绿字:古代传说中的天书文字,指深奥的文字。
红颜:指美酒或美女,此处借指饮酒助兴。
寂历:寂静冷清。
风飙:狂风。
松筱:松树和细竹。
万籁:自然界的一切声响。
歌管:歌舞和管乐。
朔风:北风。
银花:指灯火或月光。
铃绦:系铃的丝带。
葳蕤:草木茂盛的样子。
高唐:指楚王与巫山神女相会的典故。
特俎:祭祀用的肉案。
书空:在空中比划写字。
跷足:跷着脚。
丁妻:织布的妻子。
橘市:卖橘的市场。
休咎:吉凶。
占人甲:占卜人的命运。
天丁:天兵天将。
洛下:洛阳一带。
山东:崤山以东。
老生:老书生。
隐拙:隐藏拙朴。
时辈:当时的人。
尖新:新颖奇特。
{氵晶}溁:水深广的样子。
奇觚:奇特的古代写字木板。
率尔:随意、轻率。
赏析
这首诗以散句形式呈现,意境跳跃而富有想象力,展现了作者深厚的文学功底。诗中运用了大量典故和意象,从秋山明月到神话传说,从市井生活到文人雅趣,构建了一个丰富多彩的艺术世界。艺术特色上,诗歌语言精炼而意境深远,善用对比手法,如'秋山寂历'与'青崖吐明月'的静动对比,'老生誇隐拙'与'时辈毁尖新'的古今对比。表现手法上,融合写景、抒情、议论于一体,既有对自然景物的细腻描绘,又有对人生世态的深刻思考。整首诗体现了作者对传统文化精髓的深入理解和对现实生活的敏锐观察。