译文
我怀有热爱山野的心,如同饥饿口渴般迫切。离开山林才一年多,却感觉像是分别了十年。 春天思念岩边烂漫的山花,夏天回忆清冽的寒泉。秋天想起在兰花旁饮酒,冬天怀念赏玩松间积雪。 清晨思念小山上的桂树,傍晚回忆深潭中的明月。醉时想起剖食红梨的滋味,吃饭时怀念采摘紫蕨的时光。 静坐时想念密布的藤萝,行走时回忆滑润的青苔。昼夜时辰流转中,愁肠百结几度欲断。 每每想起羊叔子的典故,谈论此事岂能停止。人生不如意的事情,十件中就有七八件。 我尚未到致仕的年龄,如今仍佩戴着朝官绶带。怎能随心追逐麋鹿,逍遥游于林樾之间。 羡慕范蠡泛舟沧波的洒脱,向往张良追随赤松子的超然。但更应忧虑国事安危,岂敢忘记臣子的节操。 器物满了自然倾斜,事物盈极终有缺憾。从此打算回归樵径,或许可以效仿前代贤哲。
注释
松阳子:李德裕友人,具体生平不详,应为隐士。
羊叔子:指西晋名将羊祜,字叔子,曾镇守襄阳,有登岘山典故。
悬舆:指致仕退休,古代官员七十岁致仕称'悬车'。
朝绂:朝服上的绶带,指在朝为官。
范恣沧波舟:范指范蠡,助越王勾践灭吴后泛舟五湖。
张怀赤松列:张指张良,功成后愿从赤松子游。
紫蕨:蕨类植物,嫩叶可食,山野常见。
兰卮:酒杯的美称,卮为古代酒器。
赏析
本诗是李德裕山水田园诗的代表作,充分展现其'十年宰相,万里山川'的独特心境。艺术特色上:1)运用博喻手法,以'如饥如渴'生动表现思山之切;2)通过四季晨昏的时空转换,以'春思''夏忆''秋忆''冬思'的排比句式,立体化展现山居生活的美好记忆;3)巧妙化用羊祜、范蠡、张良等历史典故,在出世与入世间展现士大夫的矛盾心理;4)语言质朴自然,对仗工整而不失流畅,最后以'器满自欹'的哲理收束,体现作者深谙道家智慧的政治家风范。全诗将个人情感与哲学思考完美融合,是晚唐政治抒情诗的佳作。