译文
五岭的溪水争相分流,山路曲折让人迷失方向,桄榔和椰树的叶子把蛮溪遮蔽得昏暗幽深。 忧愁地冲过毒雾,又遇到毒蛇藏身的草丛,害怕沙虫落下,只能躲避燕泥。 五月里刀耕火种的田地里收获旱稻,三更时分津吏报告潮鸡已经开始啼叫。 最让人肝肠寸断思念故乡的时候,是看到红槿花中越鸟啼鸣的景象。
注释
岭水争分:五岭一带山势陡峭,水流湍急,支流岔道很多。
桄榔:一种常绿乔木,产于南方。
椰叶:椰子树叶,南方特有植物。
蛮溪:指岭南地区的溪流,古称南方少数民族为"蛮"。
毒雾:指南方山林中的瘴气。
蛇草:毒蛇栖息的草丛。
沙虫:传说中人触到会中毒的虫子。
燕泥:燕子筑巢的泥土,可能藏有虫类。
畬田:采用刀耕火种方法耕种的田地。
火米:指旱稻,因用火耕种植而得名。
津吏:管理渡口桥梁的官吏。
潮鸡:传说中潮水上涨时就会啼叫的鸡。
红槿花:木槿花,南方常见植物,花色鲜红。
越鸟:南方的鸟,古时岭南属百越之地。
赏析
这首诗是李德裕贬谪岭南时期的代表作,通过细腻的景物描写展现了岭南荒僻险恶的自然环境。前两联以"岭水争分""桄榔椰叶""毒雾蛇草"等意象,营造出陌生而危险的环境氛围,暗示诗人内心的恐惧和不适。第三联通过"五月畬田""三更潮鸡"的日常生活细节,表现岭南与中原迥异的风土人情。尾联"红槿花中越鸟啼"以乐景写哀情,用鲜艳的红槿花反衬诗人思乡的愁苦,越鸟啼鸣更添凄凉。全诗语言凝练,对仗工整,情景交融,将贬谪之痛与思乡之情表达得深沉婉转。