译文
清澈水洲上一对紫鸳鸯,前年还是海上的幼雏。 今年却依恋这水中沙洲,心思仿佛还在江湖漂泊。 想要飞起时摇动荷叶盖,闲适飞翔溅起晶莹水珠。 不能长久地随波逐流,只愿做那追逐波浪的野鸭。
注释
清沚:清澈的水中小洲。
鸂鶒(xī chì):水鸟名,形似鸳鸯而稍大,羽毛多紫色,俗称紫鸳鸯。
洲屿:水中的小块陆地。
泛泛:漂浮不定的样子。
凫(fú):野鸭。
赏析
本诗是李德裕《春暮思平泉杂咏》组诗中的一首,以鸂鶒(紫鸳鸯)为吟咏对象,寄托了作者复杂的人生感慨。前四句通过时间对比(前年/今年)和空间转换(海上/洲屿),展现鸂鶒的成长轨迹,暗喻诗人从仕途奔波到归隐田园的心路历程。后四句细腻描写鸂鶒的动态美,‘摇荷盖’、‘溅水珠’等意象生动传神,将水鸟的灵动与自然和谐融为一体。尾联‘不能常泛泛,惟作逐波凫’既是写实,更是诗人人生选择的象征——不愿随波逐流,但求保持独立人格。全诗托物言志,语言清丽,意境深远,体现了晚唐咏物诗的精湛技艺。