译文
在正月晦日这天与你携手同游,来到曲江水边一同欣赏春色。 可怜那杨柳夹道的小路上,愁坏了我们这些思念故乡的游子。
注释
晦日:农历每月的最后一天,此处特指正月晦日,唐代有晦日游曲江的习俗。
苗员外:指苗发,李端的好友,"大历十才子"之一,曾任员外郎。
曲江:唐代长安著名的游览胜地,位于长安城东南。
临流:靠近水边。
杨柳陌:栽种杨柳的道路。陌,田间小路。
愁杀:愁极。杀,表示程度极深。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了深沉的思乡之情。前两句写晦日与友人同游曲江的雅事,"同携手"显出友情深厚,"一望春"展现早春景象。后两句笔锋一转,通过"杨柳陌"这一典型意象触发乡愁,"可怜"、"愁杀"层层递进,将游子思乡的苦闷表达得淋漓尽致。全诗语言凝练,意境深远,在有限的二十字中蕴含了丰富的情感内涵,体现了大历诗人含蓄深婉的艺术特色。