原文

孤城郭外送王孙,越水吴洲共尔论。
野寺山边斜有径,渔家竹里半开门。
青枫独映摇前浦,白鹭闲飞过远村。
若到西陵征战处,不堪秋草自伤魂。
七言律诗 中唐新乐府 人生感慨 写景 凄美 含蓄 吴越 抒情 文人 村庄 江南 江河 游子 秋景 送别离愁

译文

在孤寂的城郭外送别尊贵的友人,与你一同谈论将要游历的吴越山水。 山边的野寺旁斜出一条小径,竹林中渔家的门半开半掩。 青枫树独自倒映在摇曳的水边,白鹭悠闲地飞过远处的村庄。 倘若你到了西陵古战场,看到秋草凄凄定会触景伤情。

赏析

这首诗以送别为主题,通过细腻的景物描写抒发离情别绪。前两联点明送别地点和友人去向,中二联以'野寺''渔家''青枫''白鹭'等意象勾勒出江东水乡的静谧画面,尾联遥想友人将至的古战场,以'不堪秋草自伤魂'作结,将个人的离愁与历史沧桑感相结合,意境深远。全诗对仗工整,语言清丽,情感含蓄而深沉。

注释

朱中舍:作者友人,中舍为太子属官名。
王孙:原指贵族子弟,此处尊称友人朱中舍。
越水吴洲:指江东地区,古代吴越之地。
野寺:山野间的寺庙。
渔家:渔民之家。
青枫:青枫树,秋季叶色转红。
白鹭:水鸟名,象征闲适。
西陵:指西陵峡,长江三峡之一,古战场。
征战处:历史上的战场遗址。

背景

此诗作于唐代,是李嘉祐为送别友人朱中舍游历江东而作。江东指长江下游南岸地区,是历史上的吴越故地,多山水之胜。西陵作为古战场,暗示了安史之乱后的时代背景,诗中隐含着对战争创伤的感慨。