译文
清风露水使清晨显得格外恬静,帘幕间独自早起的人静静伫立。 黄莺啼鸣花朵含笑,这美好的春色究竟是为谁而存在?
注释
风露:清风和露水,指清晨的凉意。
澹:恬静、清淡的样子。
帘间:帘幕之间,指室内。
独起人:独自早起的人,指诗人自己。
莺花:黄莺和花朵,代指春日景象。
毕竟:到底、终究。
谁春:为谁而存在的春天。
赏析
这首诗以简洁的语言勾勒出清晨独起的画面,展现了李商隐特有的含蓄深婉风格。前两句通过'风露''帘间'等意象营造出静谧孤寂的氛围,'独起人'三字点出诗人的孤独心境。后两句笔锋一转,描写窗外莺啼花笑的盎然春意,却以'毕竟是谁春'的反问作结,将个人情感与自然景致巧妙结合,表达了对春光易逝、人生孤独的深沉感慨。全诗在短短二十字中蕴含丰富的情感层次,语言凝练而意境深远。