识子十年何不遇,只爱欢游两京路。朝吟左氏娇女篇,夜诵相如美人赋。长安春物旧相宜,小苑蒲萄花满枝。柳色偏浓九华殿,莺声醉杀五陵儿。曳裾此日从何所,中贵由来尽相许。白裌春衫仙吏赠,乌皮隐几台郎与。新诗乐府唱堪愁,御妓应传鳷鹊楼。西上虽因长公主,终须一见曲陵侯。
七言古诗 中原 书生 友情酬赠 叙事 含蓄 宫廷 感慨 抒情 文人 春景 盛唐气象 送别离愁 长安

译文

认识你十年为何始终不得志,只喜爱在长安洛阳间游历。 清晨吟诵左思的《娇女诗》,夜晚朗读司马相如的《美人赋》。 长安的春日景物依旧宜人,小苑中葡萄花开满枝头。 九华殿前柳色格外浓绿,莺啼声让五陵少年沉醉。 今日你恭敬地前往何处?宫中权贵向来都赞赏你。 仙吏赠你白色春衫,台郎送你乌皮书案。 新作的乐府诗唱着愁绪,宫廷歌女应在鳷鹊楼传唱。 虽然西行是依靠长公主引荐,但最终定能见到皇上。

注释

康洽:唐代诗人,以乐府诗见长,与李颀、王维等交游。
两京:指唐代西京长安和东京洛阳。
左氏娇女篇:指左思《娇女诗》,描写女儿天真烂漫之态。
相如美人赋:司马相如《美人赋》,描写美人姿容。
九华殿:汉代宫殿名,此处代指唐代宫廷。
五陵儿:指长安富贵子弟。五陵为汉代五个皇帝陵墓所在地。
曳裾:提起衣襟,形容恭谨之态,指依附权贵。
中贵:宫中有权势的宦官。
白裌春衫:白色夹衣,唐代士人春装。
乌皮隐几:黑色兽皮包裹的小桌,文人用具。
鳷鹊楼:汉代宫观名,此处指唐代宫廷建筑。
长公主:皇帝姐妹的封号,此处指权贵。
曲陵侯:汉代侯爵名,此处代指皇帝。

赏析

这首诗以送别友人入京进献乐府为线索,展现了唐代文人依附权贵以求进身的社会现实。艺术上采用对比手法:前四句写康洽怀才不遇的境况,中间八句描绘长安繁华景象和权贵赏识,最后四句表达对友人前程的祝愿。诗中'朝吟''夜诵'的工整对仗,'柳色''莺声'的生动描写,既展现康洽的文学才华,又暗含对其命运转折的期待。全诗语言流畅自然,情感真挚深沉,在送别题材中别具一格。