译文
嵩山南麓的道士以柏实为食,居住在三花对着石室的仙境。 潜心研究炼丹的火候与阳精丹,口中诵读着淮南王的万毕术。 自称神仙秘诀难以求得,我的师父听说后在玄圃仙境云游。 曾经出入宫廷佩戴金印,承受皇恩显赫如同王侯。 在双峰树下曾经传授道业,应该传下了肘后的长生之法。 我听说仙境多有转世之身,怎知你不是具茨山的得道仙人。 玉膏般清冽的瀑布泉水,白云溪中日复一日修行。 分别至今已数十年不见,鬓发容颜却依然如故。 先生要离开我归向何处,手持竹杖身着黄裳登上青翠山峦。 定有岩前的白蝙蝠,在日暮时分成双飞来迎接您。
注释
嵩阳:嵩山之阳,指嵩山南麓。
餐柏实:以柏树果实为食,道家修炼方式。
三花:指三花聚顶,道家修炼境界。
伏火:炼丹术语,控制火候。
阳精丹:道家丹药名。
淮王万毕术:淮南王刘安所著道书。
玄圃:传说中昆仑山上的仙境。
彤庭:皇宫,因以朱漆涂饰故称。
肘后长生法:指《肘后备急方》等道家养生典籍。
具茨人:指得道仙人,具茨山为黄帝问道处。
玉膏:仙药,传说中玉石精华。
黄裳:道士服饰。
翠微:青翠掩映的山腰。
赏析
这首诗以送别道士归山为线索,展现了唐代道家文化的兴盛。诗人通过细腻的笔触描绘了道士的修炼生活,运用'餐柏实''三花对石室'等道家意象,营造出神秘飘逸的仙境氛围。诗中'鬓发颜容只如是'暗含对长生不老的向往,'白蝙蝠双来飞'则以浪漫的想象寄托离别之情。全诗语言凝练,意境深远,既体现了诗人对道家文化的深刻理解,又抒发了对友人归隐的复杂情感,是唐代送别诗中的佳作。