白日登山望烽火,昏黄饮马傍交河。行人刁斗风砂暗,公主琵琶幽怨多。野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。年年战骨埋荒外,空见蒲萄入汉家。
七言古诗 叙事 塞北 士兵 夜色 大漠 悲壮 抒情 武将 民生疾苦 沉郁 盛唐气象 西域 讽刺 边关 边塞军旅

译文

白天登山眺望报警的烽火,黄昏时到交河边饮马。 风沙昏暗,巡更的刁斗声声凄厉,细君公主的琵琶声充满幽怨。 荒野扎营万里不见城郭,大雪纷飞弥漫着辽阔沙漠。 胡地的大雁夜夜哀鸣飞过,胡人士兵个个眼泪直流。 听说玉门关的退路已被阻断,战士只能追随将军拼命奔波。 年复一年战死的尸骨埋葬在荒郊,只见那西域的葡萄传入汉家宫廷。

注释

烽火:古代边防报警的烟火。
交河:在今新疆吐鲁番西北,唐代安西都护府治所。
刁斗:古代军中铜制炊具,白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。
公主琵琶:指汉代细君公主远嫁乌孙国时所弹的琵琶,寓含边塞思乡之情。
玉门犹被遮:典出《史记·大宛列传》,汉武帝命使遮玉门关,曰'军有敢入者辄斩之',此处指朝廷仍不让将士休战。
轻车:轻车将军的简称,此处泛指将领。
蒲萄:即葡萄,原产西域,汉武帝时传入中原。

赏析

这首诗以边塞军旅生活为题材,深刻揭示了战争的残酷和将士的苦难。艺术上采用对比手法,将战士的牺牲与统治者的享乐形成鲜明对照。'年年战骨埋荒外,空见蒲萄入汉家'一句尤为警策,直指战争的非正义性。全诗意境苍凉悲壮,语言凝练有力,通过'烽火'、'刁斗'、'琵琶'等典型意象,生动再现了边塞的艰苦环境,表达了反战主题和人文关怀。