蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。董夫子,通神明,深山窃听来妖精。言迟更速皆应手,将往复旋如有情。空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。川为净其波,鸟亦罢其鸣。乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
七言古诗 友情酬赠 咏物 塞北 夜色 悲壮 抒情 文人 激昂 琴师 盛唐气象 豪放 边关 长安 雪景 音乐艺术 颂赞

译文

当年蔡文姬创作胡笳曲,一曲弹奏共十八拍。 胡人听后泪湿边塞草,汉使面对归客痛断肠。 古老戍楼苍茫烽火寒,荒原沉沉飞雪白茫茫。 先弹商弦后奏角与羽,四周秋叶惊落声簌簌。 董夫子琴艺通神明,深山妖精都来偷倾听。 缓奏急弹皆得心应手,往复回旋饱含深情意。 如空山百鸟散而复聚,似万里浮云阴晴变幻。 似失群雏雁夜半悲鸣,如胡儿恋母泣别之声。 江河为之平息波浪,飞鸟为之停止鸣叫。 乌孙部落思乡情切远,逻娑风沙弥漫生哀怨。 幽深琴音忽然变飘逸,如长风吹林雨打屋瓦。 如飞泉飒飒溅射树梢,似野鹿呦呦奔走过堂。 长安城连接东掖宫墙,凤凰池正对青琐宫门。 房公才高淡泊名与利,日夜盼您抱琴来相见。

注释

董大:董庭兰,唐代著名琴师。
房给事:房琯,时任给事中。
蔡女:指蔡琰(蔡文姬),相传作《胡笳十八拍》。
摵摵(shè):落叶声,形容琴声。
乌孙:汉代西域国名,代指边远之地。
逻娑:吐蕃都城,今拉萨。
东掖垣:指门下省,房琯任职处。
凤凰池:中书省别称。
青琐门:宫门名,刻有青色连环图案。

赏析

本诗是唐代音乐诗的代表作,通过描绘董大弹奏胡笳曲的艺术效果,展现了极高的艺术造诣。诗人运用丰富的比喻和夸张手法,将抽象的琴声转化为具体的自然意象:'空山百鸟散还合'写琴声的聚散变化,'万里浮云阴且晴'状音色的明暗交替,'迸泉飒飒飞木末'拟音质的清越激荡。全诗结构严谨,从历史传说到现实演奏,从音乐效果到人物品格,层层递进。最后四句巧妙点题,既赞美房琯的脱俗品格,又暗含对董大琴艺的推崇,体现了盛唐诗歌雄浑豪放、想象奇特的浪漫主义特色。