物在人亡无见期,闲庭系马不胜悲。窗前绿竹生空地,门外青山如旧时。怅望秋天鸣坠叶,巑岏枯柳宿寒鸱。忆君泪落东流水,岁岁花开知为谁。
七言律诗 中原 凄美 友人 古迹 哀悼 庭院 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 盛唐气象 秋景

译文

景物依旧而友人已逝,再无相见之期,在寂静的庭院系住马匹,不禁悲从中来。窗前的绿竹依旧生长在空地上,门外的青山还如往昔般耸立。惆怅地望着秋天落叶飘零,枯瘦的柳树上栖息着寒天的鹞鹰。怀念你的泪水如东流之水般不止,年复一年花儿绽放,却不知为谁而开。

注释

卢五:李颀友人,生平不详,排行第五,故称卢五。
物在人亡:景物依旧而人已不在,出自《世说新语》。
闲庭:寂静的庭院。
巑岏(cuán wán):山势高峻貌,此处形容枯柳枝干嶙峋。
寒鸱(chī):寒天的鹞鹰,象征凄凉。
东流水:喻时光流逝,愁思无尽。

赏析

本诗以深沉的笔触抒写对亡友的追思,通过'物在人亡'的强烈对比,营造出浓郁的悲凉氛围。诗中'窗前绿竹''门外青山'等自然景物依旧,反衬出人事已非的沧桑感。'怅望秋天鸣坠叶'以秋景烘托哀情,'巑岏枯柳宿寒鸱'的意象凄冷峭拔,暗喻友人离世后的孤寂。尾联'忆君泪落东流水'以流水喻愁思之绵长,'岁岁花开知为谁'以反问作结,余韵悠远,将个人悲痛升华为对生命无常的深刻思考。全诗对仗工整,情感真挚,是中唐悼亡诗中的佳作。