译文
西陵遥望何处可及,空有弦管乐器在此。 谁说死者能够享乐,只让生者徒增伤悲。 大丈夫当有远大志向,岂能沉溺儿女私情。 世间纷扰多世俗之情,人们盲目效仿追随。 正直节操岂因感激发,荒淫行径才显凄迷。 颍水之滨有高士许由,首阳山上有贤人伯夷。 颂扬美德之声何其稀少,只闻铜雀台诗的流传。 君主此举实在不妥当,永被后世之人所讥笑。
注释
西陵:曹操陵墓,位于邺城西,故称西陵。
弦管:指铜雀台上的歌舞乐器。
馀志:远大的志向和抱负。
扰扰:纷乱繁杂的样子。
直节:正直的节操。
许由:上古高士,尧让天下而不受,隐居颍水。
伯夷:商末孤竹君长子,不食周粟,饿死首阳山。
铜雀诗:指曹操《遗令》中要求妓人每月朝十五向帷帐作伎乐的记载。
赏析
本诗以铜雀台典故为切入点,对曹操临终遗令让妓乐定期表演的荒淫行为进行深刻批判。诗人通过对比许由、伯夷等高士的清廉节操,突显了统治者奢靡生活的可笑可悲。艺术上采用对比手法,语言犀利直白,情感愤慨激昂,体现了唐代诗人对历史人物的理性审视和道德评判。