译文
客人从巴水渡口启程,听说你正乘船逆流而上。 这一日风浪已然平息,高唐一带的雨水也渐渐停歇。 青翠山峦布满通往蜀地的道路,碧绿江水向着荆州方向流淌。 若不写信问候倾诉,又有谁能安慰这离别的愁绪。
注释
巴硖:指巴峡,长江三峡之一,在今重庆巫山至湖北巴东一带。
巴水:指流经巴地的长江水。
溯行舟:逆流而上的船只。
风波霁:风浪平息。霁,本指雨雪停止,此处引申为风平浪静。
高唐:战国时楚国台观名,在云梦泽中,此处代指楚地。
蜀道:通往蜀地的道路,以险峻著称。
荆州:古九州之一,治所在今湖北襄阳,唐代为重要州郡。
赏析
这首诗以送别为主题,通过细腻的景物描写抒发离愁别绪。前两联点明送别地点和天气状况,'风波霁'、'雨半收'既写实景,又暗喻离别时复杂的心境。第三联'青山满蜀道,绿水向荆州'运用工整对仗,以青山绿水为背景,勾勒出友人即将远行的路线,空间感强烈。尾联直抒胸臆,将别离之愁推向高潮。全诗语言清新自然,意境开阔,在唐代送别诗中独具特色。