译文
听说银河边有织女的支机石,今日又见皇帝车驾从皇宫出行。 织女桥边的乌鹊纷纷飞起,仙人楼上的凤凰展翅翱翔。 清风入席吹动歌女的舞扇,瀑布水花溅湿了舞女的衣裳。 今日我们一同航行触及牛斗星宿,乘着木筏追逐海潮踏上归程。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝或权贵所作诗歌的题材和韵律创作和诗。
初春幸太平公主南庄:指唐中宗初春时节驾临太平公主的南庄别墅。
应制:应皇帝之命而作诗。
银汉支机石:传说中织女支撑织机的石头,典出《荆楚岁时记》。
金舆:皇帝的车驾。
紫微:紫微垣,天帝居所,喻指皇宫。
织女桥:借用牛郎织女鹊桥相会的典故。
仙人楼:指太平公主南庄中的楼阁。
凤皇:即凤凰,祥瑞之鸟。
犯牛斗:触及牛宿和斗宿,指航行天际。
乘槎:乘坐木筏,典出《博物志》天河乘槎的传说。
赏析
本诗是典型的应制诗佳作,充分展现了李峤作为宫廷诗人的艺术造诣。诗歌巧妙运用神话典故,将太平公主南庄比作仙境,将皇帝出行喻为天神巡游。首联以'银汉支机石'与'金舆出紫微'对仗,营造出人神交融的奇幻意境。中间两联通过'织女桥''仙人楼''流风''瀑水'等意象,描绘出南庄如仙境般的美景和宴饮的奢华场面。尾联以'乘槎逐海潮'作结,既暗合游宴归来的现实,又延续了神话色彩。全诗对仗工整,用典精当,辞藻华美,体现了初唐宫廷诗追求形式美的艺术特色。