译文
太平公主的南庄美景胜过海上仙山蓬瀛,翠绿山壁和红色泉流环绕着京城。 皇帝突然从宫殿驾临此地,公主夫妇如仙人般从凤楼相迎。 鲜花簇拥着步辇仿佛从画中行出,树木掩映着帷宫如在图画里穿行。 我无缘像乘槎登天般亲近圣驾,只能像访卜君平般空怀仰慕之情。
注释
奉和:奉命和诗,指按照皇帝或他人原作的题材和韵律作诗。
初春幸:皇帝在初春时节驾临。幸,特指皇帝到达某地。
太平公主:唐高宗李治与武则天之女,地位显赫。
南庄:太平公主在长安南郊的庄园。
沁园:原为东汉明帝女儿沁水公主的园林,此处借指太平公主的庄园。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
鸾殿:指皇宫,鸾为凤凰一类的神鸟,象征皇家。
双仙:指太平公主及其夫婿,喻其如神仙眷侣。
步辇:皇帝乘坐的代步工具。
乘槎:乘坐木筏登天,典出《博物志》天河浮槎传说。
君平:严君平,汉代著名卜者,此处暗指自己无缘随驾。
赏析
本诗是典型的应制诗佳作,艺术手法高超:首联用'沁园''蓬瀛'典故烘托庄园超凡脱俗的美景;颔联'二圣''双仙'对仗工整,既显皇家气派又含祝福之意;颈联'空间出''画里行'虚实相生,将现实场景诗意化;尾联巧妙用典,既表达未能随驾的遗憾,又暗含对太平公主的赞美。全诗辞藻华丽而不失典雅,对仗精工而意境深远,展现了盛唐应制诗的高超水准。