译文
奉命任职滞留南方,暮年之时心生颓唐。 闲来登上望京楼台,万重山峦遮蔽前方。 落日余晖中归鸟飞返,连绵不断飞向东北方向。 涪江水恰在楼下流淌,为我长久地潺潺作响。 中年时节成就文治教化,德政威仪清扫远疆。 颁布条令虽有效果,却已白发苍苍老之将至。 寄情怀念华山三峰的太守,可惜岔路相隔云烟茫茫。
注释
祗役:奉命任职。祗,恭敬。。
南服:南方地区。服,指王畿以外的地方。。
颓思:衰颓的思绪。。
望京台:望京楼,此处指诗人登临之处。。
归飞翼:归飞的鸟儿。。
涪江:嘉陵江支流,流经四川境内。。
中叶:中世,指唐朝中期。。
文教:礼乐法度,文章教化。。
颁条:颁布条令。。
三峰守:指华州刺史令狐华州。华州有华山三峰,故称。。
岐路:岔路,指分别的道路。。
赏析
本诗是李逢吉寄赠华州刺史令狐华州的抒情之作。全诗以登高望京为切入点,通过“万山蔽其前”“落日归飞翼”等意象,营造出苍茫辽阔的意境。诗人巧妙运用对比手法,将个人“颓思属暮年”的感伤与“中叶成文教”的功业形成对照,展现中年文人的复杂心境。尾联“岐路隔云烟”以景结情,既写实景又暗喻人生际遇,余韵悠长。诗歌语言凝练,对仗工整,情感真挚深沉,体现了中唐诗歌向含蓄内敛风格的转变。