译文
刚刚交还宰相印信结束军旅生涯,有幸能在紫烟笼罩的皇城安居。 妄自比拟酂侯萧何实在功绩微小,每每想起疏广疏受便心意悠然。 应当将半数俸禄惠及乡里百姓,料想你会入中条山寻访洞天福地。 十年离别之情怎能用言语表达,倍加惊喜地见到你寄来的诗篇。
注释
酬:以诗文相赠答。
致政:辞官退休。
杨祭酒:指杨嗣复,曾任国子祭酒。
相印:宰相的印信,指宰相职位。
戎旃:军旗,指军旅生涯。
紫烟:指皇宫,因皇宫常用紫色装饰。
酂侯:指汉代丞相萧何,封酂侯。
疏傅:指汉代疏广、疏受叔侄,功成身退。
中条:中条山,在山西永济。
洞天:道教指神仙居住的洞府。
赏析
这首诗是李逢吉酬答致仕友人杨嗣复的作品,展现了唐代官员致仕后的生活情怀。诗中运用酂侯萧何和疏广疏受的典故,既表达了对功成名就的谦逊,又流露出对闲适隐居生活的向往。语言典雅含蓄,对仗工整,情感真挚深沉。尾联'十载别离那可道,倍令惊喜见来篇'巧妙地道出了久别重逢的欣喜之情,体现了唐代文人之间深厚的友谊和高雅的情趣。