十载移居更远城,经年閒废闭柴荆。尚馀信使知名姓,为有朋交问死生。世事不妨缘病懒,老怀犹得共秋清。晚来欲罢衣初浣,独坐乘凉对月明。
七言律诗 中原 人生感慨 写景 前七子 含蓄 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 旷达 月夜 淡雅 白露 秋景 隐士

译文

十年来不断迁居到更远的城池,长年闲居废弃紧闭着柴门。 还有信使知道我的名姓,因为有朋友关心我的生死。 世间事务不妨因生病而疏懒,年老的心怀还能与秋日的清朗共享。 傍晚想要歇息时刚洗过衣裳,独自坐着乘凉面对明亮的月光。

注释

新秋:初秋时节。
閒废:闲居废弃,指罢官闲居。
柴荆:柴门,用树枝荆条编成的门,指贫寒的居所。
信使:传递书信的人。
朋交:朋友交往。
老怀:年老的心怀。
衣初浣:刚洗过的衣服。

赏析

这首诗展现了作者晚年闲居生活的真实写照。通过'移居远城'、'闭柴荆'等意象,勾勒出一个远离尘嚣的隐士形象。诗中'尚馀信使知名姓,为有朋交问死生'一句,既表达了友情的珍贵,又暗含对世态炎凉的感慨。后两联以病懒对秋清,浣衣对月明,形成巧妙对比,体现了作者在困顿中保持豁达心境的人生态度。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在平淡的叙述中蕴含着深刻的人生哲理。