译文
还记得昔日游览碧水朱桥的情景,如今旧时的沙鸥都已更换殆尽。江南的风景渐渐染上秋意。 故乡的青山频频闯入梦中,江边深水处的老柳自然萦绕着愁绪。勉强因为夕阳的余晖而登楼远望。
注释
浣溪沙:唐教坊曲名,后用作词牌名。
朱桥:朱红色的桥梁,指江南水乡特色建筑。
沙鸥:水鸟名,常用以象征漂泊和时光流逝。
故国:故乡,故土。
江潭:江边的深水处。
斜照:夕阳的余晖。
赏析
此词通过今昔对比,抒发了深沉的故国之思和时光流逝之慨。上片以'碧水朱桥'的美好记忆与'换尽旧沙鸥'的现实形成强烈对比,'渐成秋'既写自然节候,更暗喻心境之凄凉。下片'故国青山频入梦'直抒胸臆,'江潭老柳自萦愁'以物拟人,愁绪自然萦绕。末句'强因斜照一登楼',一个'强'字道尽无奈与挣扎,斜照意象更添苍凉。全词语言凝练,意境深远,体现了晚清词人深婉沉郁的词风。