译文
杜蘅杜若失去了幽雅的色泽,我怀着思绪恍惚没有欢容。长夜里霜雾浓重,年末的淮海吹来寒风。山中的圆月团团,十五的夜晚我们离别相同。寒露凝结琴弦已断,酒杯至前良友已空。清辉如水流淌波光,盛大的光明难以再逢。常恐银河遥远难渡,独坐凝望烟景穷尽。小人总是处在阴暗角落,君子应当建立不朽功勋。永远希望振翅高飞,安慰我这丹桂丛中的期盼。
注释
蘅若:杜蘅和杜若,均为香草名,象征高洁品格。
无悰:没有欢乐。悰,欢乐。
岁晏:年末。晏,晚。
淮海:指扬州一带,作者当时所在地。
三五:农历十五日月圆之夜。
朱弦:琴弦,代指音乐。
兰玉:芝兰玉树,喻优秀子弟。
河汉:银河。
处阴:处在阴暗处,指小人行径。
厉高翼:振翅高飞,喻奋发有为。
丹桂丛:科举及第,唐代称科举及第为折桂。
赏析
本诗是李益寄赠友人的五言古诗,展现了中唐诗歌的深沉韵味。诗人以月夜为背景,通过'蘅若''霜雾''山中月'等意象,营造出清冷幽深的意境。诗中运用对比手法,'小人谅处阴,君子树大功'表达了对高尚品格的追求。'永愿厉高翼'则体现了唐代士人积极用世的精神。语言凝练含蓄,情感真挚深沉,将个人感慨与人生哲理完美融合,具有很高的艺术价值。