译文
你可曾见过皇宫夜间警卫八处屯营,咚咚街鼓声中朝见朱红宫门。白玉阶前仪仗尚未整齐列队,少年们已涌入铜龙宫门。隐约听到九天之上传来管弦之声,宫漏深沉清吹繁响。天明时纵马飞驰在专用御道,架鹰持弹穿越宫墙。用金锁玉笼饲养珍禽,掏取雏鸟卵蛋陪伴王孙。分伙博弈痛快一掷,逢迎献媚抢先说笑喧哗。巧学优孟的柔媚姿态,穿着儒衣嬉戏如同戴帽的猿猴。夜晚经过香街柳市,行过妓院留宿娼家。相逢杯酒间一言失误,红笔点白纸上达至尊。权贵们窥察皇帝脸色,王侯将相不敢议论。岂知人事变化无常,朝欢暮悲如掌翻覆。后宫恩宠转移儿子被夺,一夜秋风吹生戾园。空用黄金想要买赋,哪知白玉已生暗痕。持杯收水水已倾覆,移薪避火火更炽燃。想要寻求四老辅佐丞相,南山高如青天难以攀上。
注释
上宫:指皇宫。
八屯:皇宫周围的八处卫戍营地。
铜龙门:汉代宫门名,代指皇宫。
陆博:古代博戏,类似掷骰子。
优孟:春秋时楚国艺人,善于模仿。
桃根:晋代王献之妾桃叶之妹,代指妓女。
金张许史:指汉代权贵金日磾、张安世、许广汉、史高四大家族。
椒房:汉代皇后居所,代指后妃。
戾园:汉武帝太子刘据的陵园,指失势的皇子。
四老:商山四皓,汉代四位隐士。
赏析
本诗以汉宫少年生活为题材,深刻揭露了宫廷权贵的奢靡生活和政治斗争的残酷。艺术上采用乐府歌行体,气势磅礴,对比鲜明。前十六句极写少年得志时的骄纵,后八句急转直下写失势后的悲惨,形成强烈反差。诗中'朝欢暮戚如掌翻'的比喻生动形象,'持杯收水水已覆'的意象富含哲理。作者借古讽今,通过汉代宫廷故事映射中唐时期宦官专权、朝政腐败的社会现实,体现了李益诗歌沉郁顿挫的风格和深刻的社会洞察力。