译文
年轻时便追随战鼓声从军,连续用兵追击北方胡虏。 跋涉山川搜捕潜伏的敌人,身披厚重的犀牛皮铠甲。 旧日军府的旌旗依然飘扬,新编军队的将领整齐威武。 为报国恩此身尚未战死,识途的战马仍在嘶鸣。 群峰之上烽火台高耸,军营上空金星低垂。 平定外患的七尺长剑在手,镇守险关只需一丸泥土。 远征截海攻取蒲类之地,奔跑泉边饮马保养兵器。 朝廷选中我担当重任,再次前往五原以西戍边。
注释
结发:古代男子成年束发,指年轻时。
鸣鼙:战鼓声,指军旅生活。
谷蠡:匈奴官名,代指北方少数民族。
重犀:厚重的犀牛皮铠甲。
羽校:羽林军校尉,指禁军将领。
太白:金星,主兵事,象征战事。
一丸泥:比喻地势险要,易守难攻。
蒲类:古代西域国名,在今新疆巴里坤。
鸊鹈:水鸟名,其脂可涂刀剑防锈。
五原:郡名,在今内蒙古包头西北。
赏析
本诗展现了盛唐边塞诗的雄浑气概。诗人以亲身经历描绘军旅生活,通过'结发逐鸣鼙'开篇,奠定全诗豪迈基调。中间两联'故府旌旗在,新军羽校齐'展现军队的传承与新生,'列嶂高烽举,当营太白低'以壮阔的自然景观烘托军营威严。尾联'汉庭中选重,更事五原西'表达诗人再次受命戍边的责任感。全诗对仗工整,用典精当,将个人命运与国家安全紧密结合,体现了唐代文人投笔从戎的爱国情怀。