译文
茅草屋门已经十多天未曾开启,寒冬的蔬菜少得装不满餐盘。 荒山之中风雪猛烈肆虐,远离集市米粮柴火获取艰难。 闲居时越发懒得提笔写作,年老后胸怀反而更加宽广。 新絮填充的布被温暖舒适,一觉睡到天亮也不知寒冷。
注释
蓬户:用蓬草编成的门户,形容居所简陋。
经旬:经过十天,指长时间。
寒蔬:冬季的蔬菜,指简单的食物。
山荒:山中荒凉,物资匮乏。
市远:距离集市遥远。
米薪:米和柴火,指生活必需品。
文字閒愈懒:闲居时更加懒得写作文章。
襟怀:胸怀、心境。
新锦:新做的棉絮。
布被:布制的被子。
赏析
这首诗以白描手法展现山居生活的清贫与自在,前两联通过'蓬户'、'寒蔬'、'山荒'、'市远'等意象,生动刻画了物质生活的艰辛。后两联笔锋一转,表现出作者超然物外的精神境界:'文字閒愈懒'体现隐逸生活的闲适,'襟怀老更宽'展示历经沧桑后的豁达胸怀。末句'一觉未知寒'以质朴语言道出知足常乐的人生哲理,新棉被的温暖与外在的严寒形成鲜明对比,凸显了精神富足胜过物质匮乏的主题。全诗语言简练,意境深远,体现了宋代文人安贫乐道的精神追求。