黄河东流流九折,沙场埋恨何时绝。蔡琰没去造胡笳,苏武归来持汉节。
七言绝句 中唐新乐府 咏史 咏史怀古 塞北 悲壮 抒情 文人 武将 江河 沉郁 边关 边塞军旅

译文

黄河向东奔流河道九曲回折, 沙场埋下的深仇大恨何时能够了结。 蔡文姬没入匈奴创作了胡笳曲, 苏武历尽艰辛归来时仍手持汉节。

注释

塞下曲:唐代流行的边塞诗题,多描写边塞风光和将士生活。
黄河东流流九折:黄河向东流淌,河道曲折多变,象征征战路途的艰险。
沙场埋恨何时绝:战场上的怨恨何时才能终结,表达对战争的反思。
蔡琰:即蔡文姬,东汉才女,被匈奴掳去十二载,创作《胡笳十八拍》。
苏武:西汉使臣,出使匈奴被扣留十九年,持汉节不屈,终得归汉。

赏析

这首诗以黄河九曲起兴,暗喻边塞征战的曲折艰难。'沙场埋恨何时绝'一句,既表达了对战争的深刻反思,又蕴含着对和平的深切渴望。后两句运用蔡琰和苏武两个历史典故,通过对比手法展现不同的人生境遇:蔡琰的才情在异域绽放,苏武的忠诚历经磨难不改。全诗语言凝练,意境深远,在短短四句中融入了丰富的历史内涵和深沉的情感体验,体现了李益边塞诗沉郁苍凉的风格特色。