原文

蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。
燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。
秦筑长城城已摧,汉武北上单于台。
古来征战虏不尽,今日还复天兵来。
黄河东流流九折,沙场埋恨何时绝。
蔡琰没去造胡笳,苏武归来持汉节。
为报如今都护雄,匈奴且莫下云中。
请书塞北阴山石,愿比燕然车骑功。
七言古诗 中原 中唐新乐府 叙事 塞北 抒情 文人 武将 江河 激昂 田野 豪放 边关 边塞军旅 雄浑 颂赞

译文

西北蕃州的部落善于戎装打扮,早晚在黄河河套地区驰骋狩猎。 边地的歌声还未停歇,塞外的大雁已经飞过,牧马嘶鸣声中边塞的野草又泛新绿。 秦朝修筑的长城早已坍塌,汉武帝曾北征登上单于台。 自古以来征战不断,敌人始终未能尽数消灭,今日我大唐天兵再次来临。 黄河东流蜿蜒曲折,沙场埋葬的怨恨何时才能终结。 蔡文姬被掳匈奴创制胡笳曲,苏武持节归来忠心不改。 为报效当今都护的雄才大略,匈奴且莫侵犯云中郡。 请将功勋刻在塞北阴山的石碑上,愿与窦宪燕然勒功相媲美。

赏析

本诗是李益边塞诗的代表作,以雄浑豪放的笔触描绘边塞风光和将士豪情。前四句写边地游牧生活,'朝暮驰猎'、'牧马群嘶'生动展现边塞的勃勃生机。中间八句怀古论今,通过秦长城、汉武帝、蔡琰、苏武等历史典故,抒发对战争与和平的深刻思考。最后四句表达建功立业的壮志,'请书塞北阴山石'与'燕然车骑功'相呼应,彰显盛唐边塞诗的豪迈气概。全诗意境开阔,用典精当,将历史沧桑与现实豪情完美结合,体现了李益诗歌沉郁雄健的艺术特色。

注释

蕃州:指西北少数民族聚居地区。
结束:装束打扮,指戎装整齐。
黄河曲:黄河弯曲处,指河套地区。
燕歌:北方边地的歌曲。
塞鸿:边塞的大雁。
单于台:汉代匈奴首领的驻地,在今内蒙古境内。
蔡琰:即蔡文姬,东汉女诗人,曾被匈奴掳去。
胡笳:北方少数民族乐器,蔡琰曾作《胡笳十八拍》。
苏武:汉代使臣,被匈奴扣押十九年持节不屈。
都护:唐代边疆最高军事长官。
云中:古郡名,在今山西大同一带。
燕然车骑功:指东汉窦宪大破匈奴,在燕然山刻石记功的典故。

背景

此诗创作于中唐时期,当时唐朝国力虽不如盛唐,但边塞战事依然频繁。李益曾长期在边塞幕府任职,对边塞生活有深切体验。诗中反映了唐代将士守卫边疆、建功立业的豪情壮志,同时也流露出对战争残酷性的理性思考。作品继承和发展了盛唐边塞诗的传统,在豪放中增添了几分历史的深沉。