译文
露水打湿了晴日下的花朵,春天的宫殿飘散着花香, 明月照耀下,昭阳殿里传来阵阵歌舞声。 好像把整个海水都添进了宫漏, 与我共同在长门宫中,感觉这一夜格外漫长。
注释
宫怨:描写宫中女子失宠哀怨的诗歌题材。
露湿晴花:清晨露水打湿了晴日下的花朵,暗喻宫女泪湿妆容。
春殿香:春天宫殿中的花香,反衬人物的孤寂。
歌吹:歌舞吹奏的音乐声。
昭阳:汉代昭阳殿,汉成帝皇后赵飞燕居住的宫殿,代指得宠后妃的居所。
宫漏:古代宫廷计时器,以滴水计时。
长门:汉代长门宫,汉武帝陈皇后失宠后居住的冷宫,代指失宠妃子的居所。
赏析
本诗是宫怨诗中的杰作,通过对比手法展现得宠与失宠妃子的天壤之别。前两句以'昭阳殿'的欢乐热闹反衬'长门宫'的冷清孤寂,形成强烈对比。后两句运用夸张手法,'似将海水添宫漏'极言夜之漫长,将失宠妃子的煎熬心理刻画得入木三分。全诗语言凝练,意象鲜明,通过宫漏滴水这一细节,将无形的心理时间化为有形的艺术形象,展现了李益诗歌'含蓄深远、意在言外'的艺术特色。