春到长门春草青,玉阶华露滴,月胧明。东风吹断紫箫声,宫漏促,帘外晓啼莺。愁极梦难成,红妆流宿泪,不胜情。手挼裙带绕花行,思君切,罗幌暗尘生。秋到长门秋草黄,画梁双燕去,出宫墙。玉箫无复理霓裳,金蝉坠,鸾镜掩休妆。忆昔在昭阳,舞衣红绶带,绣鸳鸯。至今犹惹御炉香,魂梦断,愁听漏更长。
中原 凄美 叙事 后妃 夜色 婉约 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 春景 爱情闺怨 秋景 花间派 闺秀

译文

春天来到长门宫前春草青青,玉阶上露珠滴落,月色朦胧微明。东风吹断了紫箫的乐声,宫漏声声急促,帘外清晨黄莺啼鸣。 愁到极致难以成眠,红妆上留着昨夜的泪痕,情难以堪。手揉裙带在花间徘徊行走,思念君王心情急切,罗帷上暗积灰尘。 秋天来到长门宫前秋草枯黄,画梁上双燕飞走,飞出宫墙。玉箫再也无人演奏《霓裳》曲,金蝉钗坠落,鸾镜遮掩不再梳妆。 回忆往昔在昭阳宫时,舞衣上系着红绶带,绣着鸳鸯图案。至今似乎还沾染着御炉的香气,魂牵梦绕终成空,愁听更漏声声漫长。

注释

长门:汉代宫名,汉武帝陈皇后失宠后居所,后泛指冷宫。
玉阶:宫殿前的石阶。
华露:晶莹的露水。
月胧明:月色朦胧微明。
紫箫:精美的箫,宫廷乐器。
宫漏:古代宫中计时器。
罗幌:丝织帷幔。
画梁:彩绘的屋梁。
霓裳:指《霓裳羽衣曲》,唐代著名舞曲。
金蝉:女子头饰金蝉钗。
鸾镜:饰有鸾鸟图案的妆镜。
昭阳:汉代宫殿名,赵飞燕居所,喻得宠时居处。
御炉:宫廷香炉。

赏析

这首词以长门宫为背景,通过春秋两季的对比,深刻表现了失宠宫妃的孤寂哀怨。上片写春景,以'春草青''晓啼莺'的生机反衬人物的愁绪;下片写秋景,以'秋草黄''双燕去'的萧瑟烘托凄凉心境。艺术上运用对比手法,将昔日在昭阳宫的荣宠与现今在长门宫的冷落形成鲜明对照。语言婉约细腻,'手挼裙带''鸾镜掩休妆'等细节描写生动传神。全词以景衬情,情景交融,通过宫漏、鸾镜、御炉等宫廷意象,构建出深宫怨妇的典型环境,具有强烈的艺术感染力。