回乐峰前沙似雪,受降城下月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
七言绝句 中唐新乐府 人生感慨 写景 凄美 含蓄 塞北 夜色 抒情 月夜 武将 沉郁 游子 边关 边塞军旅

译文

回乐峰前的沙地在月光照耀下如同白雪,受降城下的月色清冷如霜。不知从何处传来凄凉的芦管声,这一夜,所有戍边将士都望向故乡的方向。

注释

回乐峰:唐代灵州回乐县(今宁夏灵武)附近的烽火台,一说指回乐峰。
受降城:唐代为防御突厥所筑的三座受降城,此处指西受降城(今内蒙古五原西北)。
芦管:即胡笳,古代北方少数民族的吹奏乐器,用芦叶制成。
征人:戍边的将士。

赏析

这首诗以边塞夜景为背景,通过'沙似雪''月如霜'的巧妙比喻,营造出苍凉寂寥的意境。后两句笔锋一转,以不知来源的芦管声为触发点,将征人思乡之情推向高潮。全诗语言凝练,意象鲜明,情景交融,将边塞的荒寒与征人的乡愁完美结合,体现了中唐边塞诗含蓄深婉的艺术特色。