原文

莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。
千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。
中唐新乐府 乐府 人生感慨 咏物 抒情 政治抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 激昂 自励 说理 迁客

译文

不要说谗言如同浪涛般深不可测,莫说被贬之人就像沙粒沉入水底。千万次淘洗过滤虽然辛苦费力,但只有吹尽狂暴的沙土才能见到真金。

赏析

这首诗以淘金为喻,表达了作者在政治迫害中的坚定信念。前两句用'浪深''沙沉'形象描绘谗言的凶险和贬谪的沉重,后两句通过淘金过程比喻坚持真理的必要性。全诗语言简练,比喻贴切,在平淡中见深刻,展现了作者不屈不挠的精神品格。'吹尽狂沙始到金'成为千古名句,既是对真理的坚信,也是对人格操守的坚守。

注释

谗言:诽谤中伤的言语。
迁客:被贬谪流放的官员。
千淘万漉:反复冲洗过滤,比喻经历重重磨难。
狂沙:狂暴的沙土,比喻谗言和小人。

背景

此诗作于刘禹锡贬谪期间。永贞革新失败后,刘禹锡因参与王叔文集团改革,连续被贬朗州、连州、夔州等地达二十三年。在此期间他创作了大量寓言诗,借物抒怀,表达对政治迫害的抗争和对理想信念的坚守。《浪淘沙》组诗共九首,这是第八首,通过淘金过程的描写,抒发对人生磨难的深刻感悟。