寥寥落何处,一夜过胡天。送苦秋风外,吹愁白发边。望乡皆下泪,久戍尽休眠。寂寞空沙晓,开眸片月悬。
五言律诗 人生感慨 关外 写景 凄美 塞北 士兵 夜色 悲壮 抒情 晨光 月夜 武将 沉郁 游子 盛唐气象 边关 边塞军旅 送别离愁

译文

寂寥的笛声飘向何处,一夜之间传遍胡地上空。秋风送来悲苦之音,吹动边关将士的斑斑白发。望见故乡方向人人落泪,长期戍守的士兵都难以安眠。拂晓时分沙漠空寂寂寞,睁开双眼只见一弯残月悬挂天际。

注释

朔管:指北方边塞地区的羌笛或胡笳等管乐器,此处代指边塞。
寥寥:空旷寂寥的样子。
胡天:指北方少数民族地区的天空。
送苦秋风:秋风传送悲苦之声。
吹愁白发:笛声催人白发,增添愁绪。
久戍:长期戍守边关。
休眠:此处指因思乡而难以入眠。
空沙:空旷的沙漠。
片月:一弯残月。

赏析

这首诗以边塞笛声为切入点,生动描绘了戍边将士的思乡之苦。通过'寥寥落何处'的设问开篇,营造出苍茫寂寥的意境。'送苦秋风外,吹愁白发边'运用通感手法,将听觉的笛声与视觉的白发相结合,强化了岁月的沧桑感。尾联'寂寞空沙晓,开眸片月悬'以景结情,通过沙漠晓月和戍卒睁眼的特写镜头,将思乡之情推向高潮,留下无尽回味。全诗语言凝练,意境深远,充分展现了边塞诗特有的悲壮苍凉之美。