露滴幽庭落叶时,愁聚萧娘柳眉。玉郎一去负佳期,水云迢遰雁书迟。屏半掩,枕斜欹,蜡泪无言对垂。吟蛩断续漏频移,入窗明月鉴空帏。
写景 凄美 夜色 婉约 巴蜀 幽怨 庭院 抒情 文人 月夜 爱情闺怨 秋景 花间派 送别离愁 闺秀

译文

露珠滴落在幽静的庭院,正是落叶纷飞的时节,忧愁凝聚在女子微蹙的柳眉间。情郎一去不返辜负了美好的约会,隔着遥远的水云,雁儿传来的书信也迟迟未至。 屏风半掩,枕头斜靠,蜡烛无声地垂着泪滴。蟋蟀断断续续地鸣叫,更漏声显示时间不断流逝,照进窗来的明月映照着空荡的帷帐。

注释

望远行:词牌名,原为唐教坊曲。
萧娘:唐代对女子的泛称,多指所思慕的女子。
玉郎:古代女子对丈夫或情人的爱称。
迢遰(tiáo dì):遥远的样子。
雁书:指书信,古有鸿雁传书之说。
欹(qī):倾斜,歪向一边。
蜡泪:蜡烛燃烧时滴下的蜡油,如泪状。
吟蛩(qióng):蟋蟀的鸣叫声。
漏频移:指时间不断流逝,漏是古代计时器。
鉴空帏:月光照进空荡的帷帐。

赏析

这首词以深秋夜景为背景,通过细腻的景物描写和情感刻画,展现女子思念远人的幽怨情怀。上片写室外庭院秋景,'露滴''落叶'营造凄清氛围;下片转写室内场景,'屏半掩''枕斜欹'等细节生动表现女子的孤寂姿态。艺术上善用意象叠加:'蜡泪'既写实景又喻人情,'明月鉴空帏'以景结情,余韵悠长。全词语言婉约精致,情感真挚动人,体现了花间词派的典型风格。