原文

云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中。
春酒香熟鲈鱼美,谁同醉,缆却扁舟篷底睡。
写景 山水田园 抒情 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 船只 花间派 钓翁 闲适 隐士 雨景

译文

乌云带着细雨,波浪迎着江风,垂钓的老翁掉转船头回到碧绿的水湾中。春天酿造的美酒香气醇熟,鲈鱼味道鲜美,可有谁与我同醉?只好系住小船,在船篷底下独自安睡。

赏析

这首词以简练的笔触描绘了一幅江南水乡的隐逸生活图景。上片写景,'云带雨,浪迎风'六个字勾勒出江南特有的湿润气候和动态的水景。'钓翁回棹碧湾中'点出主人公形象和活动场景。下片抒情,'春酒香熟鲈鱼美'既是对物质生活的满足,也暗用张翰莼鲈之思的典故,表达归隐之志。最后'谁同醉'的设问和'篷底睡'的动作,生动表现了隐士的孤独与自适。全词语言清新自然,意境闲适淡远,充分体现了李珣词作的婉约风格。

注释

南乡子:词牌名,原为唐教坊曲名。
回棹:掉转船头返回。
碧湾:碧绿的水湾。
春酒:春天酿造的酒。
鲈鱼:一种味道鲜美的鱼,常用来指代隐居生活。
缆却:系住、拴住。
扁舟:小船。
篷底:船篷下面。

背景

李珣是五代前蜀词人,祖籍波斯,家族经营香药生意。他虽为'土生波斯',但深受中国传统文化影响,其词多描写江南水乡风光和隐逸生活。《南乡子》组词共十七首,均以南方风物为题材,此为其六。创作于五代十国时期,当时中原战乱频繁,而西蜀相对安定,文人多寄情山水,词风婉约清丽。