译文
寻访故人却为离别而悲伤,几乎要肝肠寸断,再也无缘重见那玉楼中的佳人,只见繁华街道上微雨细细,将香尘雕刻出精致花纹。 早就因为无法再做巫山云雨的美梦而惆怅,怎能再虚度这锦江畔的美好春光,遇到鲜花就该畅饮美酒,不要推辞得太频繁。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
访旧:寻访故人旧友。
断魂:形容极度悲伤。
玉楼人:指居住在华丽楼阁中的心上人。
六街:唐代长安城中的六条主要街道,此处泛指繁华街市。
镂香尘:细雨将尘土雕刻出花纹,形容雨丝细密。
巫峡梦:化用宋玉《高唐赋》楚王与巫山神女梦中相会的典故。
锦江:流经成都的河流,代指蜀地。
遇花倾酒:遇到鲜花便要畅饮美酒。
赏析
这首词以细腻笔触抒写离愁别绪,通过'访旧伤离''无因重见'等语,将失去挚爱的痛苦表达得淋漓尽致。'六街微雨镂香尘'一句,以景衬情,微雨中的香尘意象既暗示往昔的繁华,又暗含现实的凄凉。下阕用巫峡梦的典故,暗喻爱情的无常与虚幻,'遇花倾酒莫辞频'则表现出词人试图借酒消愁、及时行乐的复杂心境。全词情感真挚,意境凄美,展现了五代词婉约深沉的风格特色。