译文
石亭边的梅花飘落堆积如雪,青苔斑斓竹子上的菌菇鲜红。 祝陵的美酒清澈如同虚空,人们煮糯米蒸鱼准备寒食节。 长桥边新晴天气正好,两岸的年轻人划船嬉戏。 溪头铙鼓声震耳欲聋,车盖下的男子与红裙女子偶然相遇。 何处风光最是可爱?邵家高楼直耸白云边。 楼下游人满面喜色,溪南的船夫应当自愧不如。 三月将尽二月已残,灵龟可信积水将干。 青青菰草催促归去,短箫横笛相约来年再会。
注释
阳羡:今江苏宜兴古称,以产茶闻名。
石亭:指阳羡境内的石亭古迹。
玉藓:青苔的美称,形容苔藓如玉石般青翠。
竹姑赤:指竹子上生长的赤色菌类。
祝陵:阳羡地名,相传与祝英台故事相关。
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食。
铙鼓:古代乐器,铙和鼓,用于仪仗和军乐。
青盖红裙:青色的车盖和红色的裙子,指代男女游人。
邵家高楼:可能指当地邵姓人家的高楼。
黄帽:指船夫,古代船夫戴黄帽。
灵龟:传说中的神龟,此处指占卜天气。
渰水:积水,渰通"淹"。
葑草:菰草,水生植物。
赏析
这首诗以生动的笔触描绘了阳羡地区寒食节前后的春日景象。全诗采用白描手法,通过梅花、青苔、竹菌等自然意象,以及煮酒、蒸鱼、划船、奏乐等民俗活动,构建出一幅充满生活气息的江南春景图。诗中'青盖红裙偶相值'巧妙暗示男女情愫,'邵家高楼白日边'运用夸张手法突出建筑雄伟。结尾'短箫横笛说明年'以音乐收束,余韵悠长,表达了对美好时光的留恋与对来年的期待。